Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The combat was fleshed, being finally defeated the defenders.
El combate fue encarnizado, siendo finalmente derrotados los defensores.
Once your helper classes are fleshed out, it's time to use them.
Una vez desarrolladas tus clases auxiliares, es momento de utilizarlas.
The directive must be fleshed out in practice.
La directiva debe tomar forma en su puesta en práctica.
The body is long, well-sprung, and evenly fleshed.
El cuerpo es largo y bien arqueadas, y concretarse de manera uniforme.
Restrictions through one - fleshed - APV determination not to comply.
Las restricciones a través de uno - concretarse - APV determinación de no cumplir.
I just wanted to make sure that your part was more fleshed out.
Quería asegurarme que estaban afinados los detalles de tu parte.
Those proposals will be fleshed out later.
Esas propuestas tendrán que ser desarrolladas más adelante.
Hides hanging on bushman conveyor going to flesher to be fleshed.
Los cueros colgando en ir de transportador de bushman al flesher para ser fleshed.
The soles of his feet were fully fleshed whereas his heels were slim.
Las plantas de los pies se fleshed completamente mientras que sus talones eran escasas.
We must ensure that all the details are fleshed out and coordinated.
Debemos garantizar que se ajusten todos los detalles para que todo funcione perfectamente.
Palabra del día
el acertijo