fleshed
flesh
The combat was fleshed, being finally defeated the defenders. | El combate fue encarnizado, siendo finalmente derrotados los defensores. |
Once your helper classes are fleshed out, it's time to use them. | Una vez desarrolladas tus clases auxiliares, es momento de utilizarlas. |
The directive must be fleshed out in practice. | La directiva debe tomar forma en su puesta en práctica. |
The body is long, well-sprung, and evenly fleshed. | El cuerpo es largo y bien arqueadas, y concretarse de manera uniforme. |
Restrictions through one - fleshed - APV determination not to comply. | Las restricciones a través de uno - concretarse - APV determinación de no cumplir. |
I just wanted to make sure that your part was more fleshed out. | Quería asegurarme que estaban afinados los detalles de tu parte. |
Those proposals will be fleshed out later. | Esas propuestas tendrán que ser desarrolladas más adelante. |
Hides hanging on bushman conveyor going to flesher to be fleshed. | Los cueros colgando en ir de transportador de bushman al flesher para ser fleshed. |
The soles of his feet were fully fleshed whereas his heels were slim. | Las plantas de los pies se fleshed completamente mientras que sus talones eran escasas. |
We must ensure that all the details are fleshed out and coordinated. | Debemos garantizar que se ajusten todos los detalles para que todo funcione perfectamente. |
The characters are likable and fully fleshed. | Es fácil identificarse con los personajes, que están perfectamente desarrollados. |
The role of the private sector needs to be further fleshed out and clear. | El papel del sector privado necesita ser analizado y aclarado con más detalle. |
Denizen Works say they will deliver a fully fleshed out concept by the end of 2018. | Denizen Works declara que entregarán un concepto completamente desarrollado para finales de 2018. |
I can remember when Castle Age wasn't as fleshed out as it now. | Recuerdo que cuando era de Castillos no concretarse como fuera, ya que ahora. |
That's what makes this movie so emotional and powerful: the characters are fleshed out, not clichéd. | Eso es lo que hace esta película tan emotiva y fuerte: los personajes tienen cuerpo, no están estereotipados. |
We want these commitments fleshed out by a Commission action plan on renewable energies. | Queremos que un plan de acción de la Comisión sobre energías renovables dé cuerpo a esos compromisos. |
The more or less spontaneous efforts of earlier times have been fleshed out in recent years. | El esfuerzo más o menos espontáneo de los primeros tiempos ha venido tomando cuerpo en estos últimos años. |
I believe that our efforts to promote peace must be rapidly fleshed out in two areas. | A mi juicio, nuestros esfuerzos de promoción de la paz deben ampliarse rápidamente en dos ámbitos. |
Mr. Verbeke (Belgium) said that he merely thought that those areas needed to be fleshed out more fully. | El Sr. Verbeke (Bélgica) dice que simplemente piensa que esas cuestiones deben ser consideradas más a fondo. |
No, well, Malcolm had a concept and I fleshed it out, didn't I? | No, bueno, Malcolm tenía un concepto y yo le añadí algo de cuerpo, no crees? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!