Next, the small groups flesh out how each strategy will be implemented. | Luego, los grupos pequeños detallan cómo se implementará cada estrategia. |
But it is still too soon to flesh out this possibility. | Pero aún es demasiado pronto para despejar esta incógnita. |
Park it next to the Honda and flesh out your antagonist. | Aparca al lado del Honda y afina tu antagonista. |
In pre-production, production designers flesh out the look of the film. | En la preproducción, los diseñadores de producción realzan el aspecto de la película. |
The point is I'm trying to flesh out the details of that summer. | La cosa es que estoy intentando concretar los detalles de aquel verano. |
Our proposals flesh out that objective with simple, practical policy ideas. | Nuestras propuestas dan forma a ese objetivo con ideas políticas prácticas y simples. |
Now the General Assembly must move swiftly to flesh out the modalities and the structure. | Ahora la Asamblea General debe actuar con rapidez para concretar las modalidades y la estructura. |
We must now endeavour to flesh out the policy areas identified yesterday afternoon. | Debemos, por consiguiente, esforzarnos por desarrollar los ámbitos políticos identificados ayer por la tarde. |
Decide their titles, flesh out their description boxes, add keywords, and select their secondary categories. | Decida sus títulos, desarrolle sus cuadros de descripción, agregue palabras clave y seleccione sus categorías secundarias. |
Maybe help me flesh out the story. | Para completar la historia. |
