Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
sin traducción directa
Ejemplos
¿Te crees el flautista de Hamelin?
What do you think you are? The pipes of Pan?
Se ve a sí mismo como una especie de diabólico flautista de Hamelin, ¿no?
He sees himself as sort of diabolical Pied Piper, doesn't he?
Nuestro flautista de Hamelin no se acuerda de dónde está el queso para estos ratones hambrientos.
Our Pied Piper of Hamelin can't remember where he put the cheese for these hungry rats.
La música se está convirtiendo en el flautista de Hamelin para hacernos marchar hacia la destrucción de nuestro amado país y del cristianiamo.
Music is becoming the pied piper to cause us to march to the destruction of our beloved country and public Christianity.
Escribe tanto para adultos como para niños y ha sido galardonada con varios premios, entre los que se incluyen el premio Flautista de Hamelin y la beca Hermann Hesse.
She writes both for adults and children and has been awarded several prizes, including the Ratcatcher's Prize of Hamelyn and the Hermann Hesse Scholarship.
Alegremente para seguir a cualquier flautista de Hamelin que toca una melodía incitando, e involuntario (y un día incapaz) para oír al Señor, millones bailando alegremente en al juicio.
Glad to follow any pied piper who plays an enticing tune, and unwilling (and one day unable) to hear the Lord, millions dance merrily on to judgment.
Lo que creemos que es justo agradecer con profunda devoción a la Francisco es el hecho de que hoy en día, estas personas, gracias a él que ha sido revelado en este providencial Flautista de Hamelin, [cf.
What we think is right to thank with profound devotion to the Pope Francis is the fact that today, these people, thanks to him that hath been revealed in this providential Pied Piper, [cf.
En esta ocasión, la obra que se representará será una de las fábulas más conocidas por los niños: El Flautista de Hamelin y La Comedia del Gallo, todo ello ligado con un popurrí de canciones populares que también hablan de animales.
On this occasion, the play to be represented will be one of the best-known fables for children: The Pied Piper of Hamelin and the comedy of the rooster, all linked to a medley of popular songs wich also talk about animals.
Ya no había ratas en el pueblo, gracias al flautista de Hamelin.
There were no more rats in the town, thanks to the Pied Piper.
Los críticos del candidato popular dice que es un flautista de Hamelin que nunca hará lo que promete.
Critics of the popular candidate say he is a pied piper who will never do what he promises.
Palabra del día
brillante