Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Ellas solo— ellas solo flaquean, Justamente fuera de mi alcance.
They just— they just dangle, Just outside of my reach.
A medida que envejecemos, nuestros sistemas nerviosos flaquean.
As we age, our nervous systems falter.
Sus piernas flaquean, su cuerpo se desgarra.
Her legs sag; her body is torn.
Me has despejado el camino; por eso mis tobillos no flaquean.
You broaden the path beneath me, so that my ankles do not turn.
Es lo que pasa cada vez que nuestras decisiones flaquean y se vuelven mezquinas e interesadas.
This is what happens whenever our decisions waver and become cowardly and self-seeking.
Ellos flaquean y caen, Mas nosotros nos levantamos, y estamos en pie.
They are brought down and fallen: but we are risen, and stand upright.
Después siente hambre y flaquean sus fuerzas; no bebe agua, y desfallece.
He also gets hungry and his strength fails; he drinks no water and becomes weary.
Si me mira a los ojos, le flaquean las fuerzas, y como tiene poquitas...
He always looks me in the eyes, as if that's going to help...
Sí, supongo, las piernas me flaquean, eso es todo.
Jimmy, are you all right? Yeah, I guess so, my legs are a little weak, that's all.
Estas medidas por supuesto invaden la privacidad de su pareja, pero también flaquean el código moral.
Such measures violate your partner's privacy, of course, but they cloud your moral compass as well.
Palabra del día
la medianoche