Su desolado paisaje flanquea la ruta que conduce a las termas de Lahuén-Co. | Their lonely landscape flanks the route that leads to the thermal baths of Lahuén-Co. |
La Canal de Navarrés flanquea por el este la vasta plataforma tabular del Caroig. | The Canal de Navarrés flanked by East vast tabular the Caroig platform. |
Escultura de madera y aluminio que flanquea la entrada al espacio de exposición. | Sculpture made of wood and aluminum, forming the entrance to the exhibition hall. |
La forma del edificio flanquea este espacio al aire libre y proporciona un punto focal llamativo. | The shape of the building flanks this outdoor space and it provides a striking focal point. |
Robusto torreón que flanquea y defiende la Puerta de La Barrera o de Santander. | Hardy to keep and defend the flanks of the barrier or gate of Santander. |
En cuanto al paseo que la flanquea, le llevará hasta la contemplación de exóticos y sublimes paisajes. | As for the promenade along the waterfront, it will take you past sublime landscapes. |
El sector viviendas flanquea el eje longitudinal por el este y es simétrico hasta donde se puede reconocer. | The housings sector flanks the longitudinal axis for the east and it is symmetrical up to where you can recognize. |
Overview Details El camino que flanquea el Akerselva comienza en Maridalsvannet y llega hasta Vaterland en el centro de Oslo. | Overview Details Follow the Akerselva river from Maridalsvannet lake to Vaterland Park in the centre of Oslo. |
Una secuencia de tambores circulares de vidrio con iluminación cenital flanquea el pasillo y lo salpica de una cadena de elipses iluminadas. | A sequence of top-lit, circular glass drums lines the corridor and punctuates it with a chain of illuminated ellipses. |
Es importante jardín histórico de Nápoles que flanquea la Riviera di Chiaia en un lado y la ciudad Lungomare en el otro. | It's an important one historic garden of Naples that flanks the Riviera di Chiaia on one side and the city Lungomare on the other. |
