flanquear
Su desolado paisaje flanquea la ruta que conduce a las termas de Lahuén-Co. | Their lonely landscape flanks the route that leads to the thermal baths of Lahuén-Co. |
La Canal de Navarrés flanquea por el este la vasta plataforma tabular del Caroig. | The Canal de Navarrés flanked by East vast tabular the Caroig platform. |
Escultura de madera y aluminio que flanquea la entrada al espacio de exposición. | Sculpture made of wood and aluminum, forming the entrance to the exhibition hall. |
La forma del edificio flanquea este espacio al aire libre y proporciona un punto focal llamativo. | The shape of the building flanks this outdoor space and it provides a striking focal point. |
Robusto torreón que flanquea y defiende la Puerta de La Barrera o de Santander. | Hardy to keep and defend the flanks of the barrier or gate of Santander. |
En cuanto al paseo que la flanquea, le llevará hasta la contemplación de exóticos y sublimes paisajes. | As for the promenade along the waterfront, it will take you past sublime landscapes. |
El sector viviendas flanquea el eje longitudinal por el este y es simétrico hasta donde se puede reconocer. | The housings sector flanks the longitudinal axis for the east and it is symmetrical up to where you can recognize. |
Overview Details El camino que flanquea el Akerselva comienza en Maridalsvannet y llega hasta Vaterland en el centro de Oslo. | Overview Details Follow the Akerselva river from Maridalsvannet lake to Vaterland Park in the centre of Oslo. |
Una secuencia de tambores circulares de vidrio con iluminación cenital flanquea el pasillo y lo salpica de una cadena de elipses iluminadas. | A sequence of top-lit, circular glass drums lines the corridor and punctuates it with a chain of illuminated ellipses. |
Es importante jardín histórico de Nápoles que flanquea la Riviera di Chiaia en un lado y la ciudad Lungomare en el otro. | It's an important one historic garden of Naples that flanks the Riviera di Chiaia on one side and the city Lungomare on the other. |
Se entra a Fontanellato por una larga avenida arborizada que flanquea el santuario de la Beata Vírgen del Rosario donde se aconseja dejar el coche. | Fontanellato is entered through a long avenue flanking the Beata Vergine Shrine, where you are advised to park your car. |
El imponente castillo, que domina la Piazza del Municipio, se encuentra a pocos pasos del Puerto y flanquea los jardines del Palacio Real. | The imposing castle, which dominates Piazza del Municipio, is located a few steps from the Port and flanks the gardens of the Royal Palace. |
Nuestra entrevista tiene lugar en un restaurante que hoy flanquea la presa y ofrece una soberbia vista panorámica del lago y el valle. | He is sitting in a café just beside today's dam, which has a magnificent view of the lake and the valley. |
Una vía secundaria pasa por toda la finca, y el embalse del PHM y su zona de amortiguamiento nos flanquea al occidente y al norte. | A secondary road passes through the property, and the PHM and its buffer zone flank us to the north and west. |
Mientras circulas hacia su destino, relájate y disfruta del increíble escenario que flanquea la carretera de la costa en un camino por encima del mar. | As you drive towards your destination, relax and enjoy the incredible scenario that flanks the coastal road on a path high above the sea. |
Una versión – sobre tapiz- del Guernica, obra de un español universal, Pablo Picasso, flanquea la entrada al Consejo de Seguridad. | A tapestry version of the Guernica, a work by a universal Spaniard, Pablo Picasso, hangs outside the entrance to the Security Council Chamber. |
Esta majestuosa entrada se flanquea de dos altas vueltas semicirculares (con forma de herradura), dentadas y a matacanes, similares a las de la Puerta del Mar. | This majestic entrance is flanked by two semicircular towers (in the form of a horseshoe), crenellated battlements and, similar to the Sea Gate. |
Moviéndose a través de las puertas de entrada, los pasajeros se encuentran con un amplio hall de pasajeros a nivel de calle, que flanquea las taquillas y cajeros automáticos. | Moving through the entry gates, passengers encounter a spacious street-level passenger hall, which flanks the ticket counters and automated tellers. |
Dejando, pues, la cresta, se flanquea la vertiente occidental de la montaña, se pasa un pilar raíz de roca y se cruza horizontalmente una tartera. | Leaving, therefore, the crest, it flanks the western side of the mountain passes following a pillar of rock and horizontally across a cairn. |
La casa esta ubicada en una elevación, los jardines están rodeandala para proporcionar ininterrumpidas vistas panorámicas abrumando el paisaje marino que flanquea por un lado por las montañas distantes. | Set on an elevation, the gardens roll away to provide uninterrupted panoramic views of the overwhelming seascape flanked on one side by the distant mountains. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!