flaming

flaming(
fley
-
mihng
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. llameante
The runner came through the city bearing the flaming torch.La corredora pasó por la ciudad con la antorcha llameante.
b. en llamas (invariable)
The fireman emerged from the flaming building with the baby wrapped in a towel, safe and sound.El bombero salió del edificio en llamas con el bebé envuelto en una toalla sano y salvo.
2.
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
(brillante)
a. encendido
It's not uncommon to see people with flaming red hair in the north of Spain.Es bastante común ver a personas con el pelo de un rojo encendido en el norte de España.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I'm a capitalist, and while Eugenio is a flaming communist, we always enjoy our political discussions.Yo soy capitalista y aunque Eugenio es un comunista consumado, siempre disfrutamos de nuestros debates.
Sometimes, there's just no way for Abigail to control that flaming temper of hers.A veces no hay manera de que Abigail controle ese carácter violento que tiene.
4.
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
(gay de manera estereotípica)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Look at how that singer's dressed; he's clearly a flaming homosexual.Mira cómo va vestido el cantante ese; se nota a la legua que es homosexual.
You might not know that John is gay, but Ralph is just flaming.Es difícil darse cuenta de que John es gay, pero Ralph es gay gay.
5.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(usado para dar énfasis)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. maldito
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Someone ought to call the police on those flaming louts.Alguien debería denunciar a la policía a esos malditos patanes.
b. condenado
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
This flaming doorknob keeps coming off!¡Este condenado pomo no deja de caerse de la puerta!
c. pinche
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
I don't want to go to maths. It's a flaming bore.No quiero ir a mates. Es una pinche lata.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce flaming usando traductores automáticos
Palabra del día
la huella