El máximo apogeo de las demostraciones religiosas la noche (o flambeau) la procesión en el 8 de día. | Peak of the religious demonstrations the nighttime (or flambeau) procession in the daytime 8. |
¿Está familiarizado con el nombre Hercule Flambeau? | Are you familiar with the name of Hercule Flambeau? |
Aun no sabemos si Flambeau está aquí. | We don't even know if Flambeau's here. |
Obviamente, si usted era Flambeau, los otros debían ser la policía. | Well, obviously, if you were Flambeau, then the others must be the police. |
Seguramente Flambeau no querría llamar la atención de esta manera, ¿no cree? | Surely Flambeau wouldn't draw attention to himself in that way? |
De hecho, funcionó a favor de Flambeau. | In fact, it worked to Flambeau's advantage. |
Tengo una cita con Flambeau. | I do have a rendezvous with Flambeau. |
Bueno, obviamente, si usted era Flambeau, entonces los otros tenían que ser la policía. | Well, obviously. If you were Flambeau, then the others must be the police. |
Oh, Vd. es Flambeau, por supuesto. | Oh, you're Flambeau, of course. |
Este trabajo no fue de Flambeau. | This wasn't Flambeau's work. |
