Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Add the fennel seeds and flambé with the cognac.
Añadir las semillas de hinojo y flambé con el coñac.
Put the cameras away, no flambé this time.
Ponga las cámaras de distancia, sin flambeados este momento.
We were midway through my bananas flambé When you called.
Estábamos a mitad de las bananas flambeé cuando llamaste.
Tell me I can't do the flambé.
Dime que puedo hacer el flameado.
Aren't you too old to flambé things?
No está demasiado vieja para hacer flambeado?
Brown the pieces of lamprey (after draining thoroughly), flambé them and then transfer them into the pan.
Dore los trozos de lamprea (habiéndolos escurrido bien antes) y flambéelos para colocarlos luego en la cazuela.
The chef will make you discover his specialities: old salt flambé, bouillabaisse, morel ravioli.
El chef le hará descubrir numerosas especialidades, como el lobo de mar flambeado al Ricard, la bouillabaisse y los raviolis con morillas.
Take pan off heat. Pour in a little brandy and bring pan back to stove to flambé.
Quite la sartén del calor, vierta un poco de brandy y vuelva a poner la sartén en la estufa para flamearlo.
See his works in the fairytale towns of Montbeliard and Riquewihr in France (fortify yourself with a local specialty such as tarte flambé and some wonderful white wine while you're there).
Podrán contemplar sus obras en los pintorescos pueblos de Montbeliard y Riquewihr (Francia) – y recuperar fuerzas con unos bocados locales, como la tarte flambé y unos estupendos vinos blancos.
In addition, the students are shown the art of flambé, filleting, gueridon service and mixology, which will prepare them for any type of restaurant situation within the industry.
Además, a los alumnos se les muestra el arte de flambear, fileteado, servicio de gueridón y mixología, que los preparará para cualquier tipo de situación en la industria de la alta restauración.
Palabra del día
el cementerio