flambé
- Ejemplos
Add the fennel seeds and flambé with the cognac. | Añadir las semillas de hinojo y flambé con el coñac. |
Put the cameras away, no flambé this time. | Ponga las cámaras de distancia, sin flambeados este momento. |
We were midway through my bananas flambé When you called. | Estábamos a mitad de las bananas flambeé cuando llamaste. |
Tell me I can't do the flambé. | Dime que puedo hacer el flameado. |
Aren't you too old to flambé things? | No está demasiado vieja para hacer flambeado? |
Brown the pieces of lamprey (after draining thoroughly), flambé them and then transfer them into the pan. | Dore los trozos de lamprea (habiéndolos escurrido bien antes) y flambéelos para colocarlos luego en la cazuela. |
The chef will make you discover his specialities: old salt flambé, bouillabaisse, morel ravioli. | El chef le hará descubrir numerosas especialidades, como el lobo de mar flambeado al Ricard, la bouillabaisse y los raviolis con morillas. |
Take pan off heat. Pour in a little brandy and bring pan back to stove to flambé. | Quite la sartén del calor, vierta un poco de brandy y vuelva a poner la sartén en la estufa para flamearlo. |
See his works in the fairytale towns of Montbeliard and Riquewihr in France (fortify yourself with a local specialty such as tarte flambé and some wonderful white wine while you're there). | Podrán contemplar sus obras en los pintorescos pueblos de Montbeliard y Riquewihr (Francia) – y recuperar fuerzas con unos bocados locales, como la tarte flambé y unos estupendos vinos blancos. |
In addition, the students are shown the art of flambé, filleting, gueridon service and mixology, which will prepare them for any type of restaurant situation within the industry. | Además, a los alumnos se les muestra el arte de flambear, fileteado, servicio de gueridón y mixología, que los preparará para cualquier tipo de situación en la industria de la alta restauración. |
Then add the garlic, add the filet and the cognac to flambé the meat, then add the tomato sauce, the extract of tomatoes, broth, sugar and oregano. | Luego se agrega el ajo, añada el filet y poner el coñac para flambar la carne, agregue la salsa de tomate, el extracto de tomate, el caldo, el azúcar y el orégano. |
In season: fried and flambé mushrooms, chestnut gnocchi, pumpkin gnocchi and dishes with a base of local herbs: Parùc (Buon Enrico herb, a kind of wild spinach) and Curnagì (silene). | Dependiendo de la temporada se sirven también setas fritas y flambeadas, ñoquis de castañas y de calabaza y platos preparados con hierbas locales: Parùc(una especie de espinaca salvaje) y Curnagì (colleja). |
Once we have given solution to the issue of burns in restaurant kitchens, it's time to dare with all kinds of innovative recipes and fun; with flambé, torches, water baths, tempuras. | Una vez que hemos dado solución al tema de las quemaduras producidas en las cocinas de los restaurantes, es el momento de atrevernos con todo tipo de recetas novedosas y divertidas; con flambeados, sopletes, baños María, tempuras. |
The Charpentier brut rosé is of a beautiful vinosity but with this charming nervousness, very good mouth, all shades of aromas, perfect with a salmon rossini and cranberry sauce or flambé pears with orange peel. | El brut Rosé Carpenter es un hermoso muy buena boca vinoso pero con este encantador nerviosismo, mientras que los tonos aromatizantes, perfecto con salmón Rossini y salsa de arándanos o brotes peras con cáscara de naranja. |
Flambé with Cognac, add the whitechicken stock and fish stock and cook over low heat for 30 minutes skimming regularly. | Flamear con Cognac, añadir el caldo de pollo blanco y el caldo de pescadoy cocinar a fuego lento por 30 minutos desnatando con regularidad. |
Flambé your favourite dishes, and surprise your family and friends with a delicious crème brûlée and many other desserts! | Flambea tus platos favoritos y sorprende a tu familia y a tus amigos con una exquisita crema catalana caramelizada ¡y con muchos postres más! |
Some sort of flambe, wasn't it? | Alguna especie de flambeado, ¿no es así? |
I think it was a flambe. | Creo que fue un flambeado. |
He is perfectly combined with warm cheerful shades of pink flambe and Tangier Tango. | Él se combina perfectamente con tonos alegres cálidas del flambe rosa y Tánger Tango. |
Tip: If you flambé it in the end with a delicate spirit (like orange liqueur or brandy) you can intensify the taste. | Consejo: si flambeas al final con un licor delicado (licor de naranja o btandy) intensificarás el sabor. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!