Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Don't say yes if you're gonna flake out.
No digas que sí, si después vas a flaquear.
Reminders—Make plans and don't flake out.
Recordatorios — Haz planes y no falles.
I flake out in front of the TV.
Me deshago frente a la TV.
So everybody flake out for a while.
Así que relájense por un rato.
Are you going to help a friend in need, or are you going to flake out?
Entonces...vas a ayudar a una amiga en apuros, o ¿te vas a escaquear?
This is only the most important thing we've ever done together and you flake out on me?
Es lo más importante que hemos hecho ¿Y te echas para atrás?
Okay, so you've been lying to us for the entire year and now you're just gonna flake out?
¿Nos has estado mintiendo todo el año y ahora nos vas a abandonar?
I gave him the lanyard to wear around his neck so he wouldn't flake out and forget his work ID.
Esto va a sonar muy raro, pero... yo le di el cordón para llevarlo alrededor de su cuello para que no se desanimase y olvidara su identificación.
You don't think that I'm gonna flake out on you?
No creerás que te voy a quedar mal, ¿o sí?
I mean, you don't want to flake out on her.
Es decir, no querrás dejarla plantada.
Palabra del día
el coco