Shortly after beginning work using Arago 's methods, Foucault and Fizeau had an argument. | Poco después de comenzar a trabajar utilizando Arago 's métodos, Foucault y Fizeau tuvieron una discusión. |
Foucault's friend Fizeau had been with him and the two experimented, improving the photographic process. | Amigo de Foucault, Fizeau había estado con él y los dos experimentaron, mejorando el proceso fotográfico. |
He next suggested that Foucault and Fizeau try to measure the speed of light in water. | El próximo sugirió que Foucault y Fizeau tratar de medir la velocidad de la luz en el agua. |
Foucault did, however, make a good friend of one of the students at the Collège Stanislas, namely Hippolyte Fizeau. | Foucault, sin embargo, un buen amigo de uno de los estudiantes en el colegio Stanislas, a saber, Hippolyte Fizeau. |
Two French physicists, Louis Fizeau and Léon Foucault, took the first photo of the Sun and sunspots in April 1845. | En abril de 1845, dos físicos franceses, Louis Fizeau y Léon Foucault, obtuvieron la primera fotografía del Sol y las manchas solares. |
He approached Foucault and Fizeau, who he knew personally, in 1845 and asked if they could try to take photographs of the sun. | Se acercó a Foucault y Fizeau, a quien conocía personalmente, en 1845 y preguntó si se podría tratar de tomar fotografías del sol. |
He returned to Hungary and received a doctorate with a thesis which studied problems of Fizeau on the relative motion of a light source. | Volvió a Hungría y recibió un doctorado con una tesis que estudió los problemas de Fizeau en el movimiento relativo de una fuente de luz. |
Armand Hippolyte Louis Fizeau (Paris, September 23, 1819 - Venteuil, September 18, 1896), French physicist famous for his research on light. | Armand Hippolyte Louis Fizeau (París, 23 de septiembre, 1819 – Venteuil, 18 de septiembre de 1896), físico francés famoso por sus investigaciones sobre la luz. |
The first Doppler redshift was described by French physicist Hippolyte Fizeau in 1848, who pointed to the shift in spectral lines seen in stars as being due to the Doppler effect. | El primer corrimiento al rojo Doppler fue descrito en 1848 por el físico francés Hippolyte Fizeau, que indicó que el desplazamiento en líneas espectrales visto en las estrellas era debido al efecto Doppler. |
Arago smiled at the beautiful experiment [of Fizeau and Foucault] which, with its well deserved praise, brought back pleasant memories of his own glory days when he beat Laplace, Poisson, and Biot, to gain his place in the Academy of Sciences. | Arago sonrió en el hermoso experimento [de Fizeau y Foucault], que, con su bien merecida alabanza, trajo agradables recuerdos de su propia gloria días cuando batió Laplace, Poisson, Biot y, para ganar su lugar en la Academia de Ciencias. |
