Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
This spray is a cosmetic product that fixates make-up.
Este spray es un producto cosmético que fixates maquillaje.
There's nothing to do here so everyone fixates on tobacco.
No hay nada que hacer aquí así que todas se concentran en el tabaco.
The insert which fixates the mini-spray can also be reused and does not need to be disposed of.
El inserto que fija el mini-spray también puede ser reutilizado y no necesita ser eliminado.
The student tracks or fixates on objects at random and not for a purpose.
El estudiante sigue con la vista o la fija en objetos al azar y no con cierto propósito específico.
The lacing system on the 908 also fixates the foot more than on the Razors.
El sistema de lazado de los 908 ofrece mayor sujeción al pie que el de los Razors.
He fixates on the gold coins because, unlike people, they cannot betray him, leave him, or forsake him.
Se fija en las monedas de oro porque, a diferencia de la gente, no pueden traicionarlo, dejarlo o abandonarlo.
A highly transparent barrier skin film fixates the product directly onto its flat support, which allows for excellent vertical presentation.
Un film skin de barrera altamente transparente fija el producto directamente en el soporte plano, permitiendo una excelente presentación vertical.
As their attention fixates upon you, they might still be in the state of mind of their last activity.
Pues su atención fija sobre usted, puede ser que todavía estén en el estado de la mente de su actividad pasada.
Increasingly, the hysteria on this subject fixates on gender identity and trans rights.
Cada vez más, el pánico que generan en torno a este tema se concentra en la identidad de género y en los derechos de las personas trans.
The media fixates on extremist, aggressive Muslims who live according to customs more appropriate in the Middle Ages.
Los medios de comunicación se fijan sobre todo en esos musulmanes extremistas y agresivos que viven según costumbres más propias de la Edad Media.
Palabra del día
crecer muy bien