Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Expenditure preliminary to the acquisition, construction and fitting-out of buildings
Gastos previos a la adquisición, construcción y acondicionamiento de inmuebles
3 1 0 5 Expenditure preliminary to the acquisition, construction and fitting-out of buildings
3 1 0 5 Gastos previos a la adquisición, construcción y acondicionamiento de inmuebles
Rent and fitting-out of premises, vehicles
Alquiler y mobiliario de los locales, vehículos
2 0 0 5 Expenditure preliminary to the acquisition, construction and fitting-out of buildings
2 0 0 5 Gastos previos a la adquisición, construcción y acondicionamiento de edificios
Funding is also made available for the construction and fitting-out of artists' workshops.
También se destinan créditos a la construcción y el equipamiento de estudios de artistas.
It also covers technical assistance fees relating to major fitting-out operations for premises.
También cubre los gastos de asistencia técnica relativos a operaciones importantes de acondicionamiento de los locales.
That would be followed by several months of interior fitting-out, which would be handled under separate contracts.
Después seguirán varios meses de equipamiento de interiores, para lo cual se adjudicarán otros contratos.
Germany also explained that, at present, the fitting-out of hulls is neither being carried out nor planned.
Alemania ha declarado además que el equipamiento de cascos no se efectúa actualmente y tampoco está previsto.
At the time, the yard invested in a further fitting-out of the ship lift to adapt its facilities.
Entonces los astilleros invirtieron ya en la rehabilitación del elevador de buques, para adaptar sus instalaciones.
This appropriation is intended to cover property investments and fitting-out work carried out by the institution.
Este crédito se destina a cubrir los gastos de inversiones inmobiliarias y de obras de acondicionamiento realizadas por la institución.
Palabra del día
el espantapájaros