sin traducción directa | |
You're on a first-name basis with the cops? | ¿Tu primer nombre esta en una base de la policía? |
I think we'll do better on a first-name basis. | Creo que es mejor que empecemos a tutearnos. |
I think we're on first-name basis now. | Creo que ahora podemos tratarnos de tú. |
It may surprise you to know that I'm not on a first-name basis with any of them. | Puede sorprenderle saber que no me tuteo con ninguno de ellos. |
I think we're on first-name basis now. I'll call you Herb. | Creo que ahora podemos tratarnos de tú. |
The loved ones, we like to use the first-name basis. | Con los seres queridos, nos gusta usar el nombre de pila. |
Tony, she's on a first-name basis with the President of the United States. | Tony, ella se tutea con el Presidente de los Estados Unidos. |
So now you're on a first-name basis. | Así que ahora usted está en un nombre de pila. |
Hey, I didn't know you two were on a first-name basis. | Oye, no sabía que ustedes dos se tuteaban. |
I think it's appropriate to be on a first-name basis, don't you? | Creo que es apropiado para ser en un primer nombre, ¿verdad? |
