En este estado el 84% de la tierra corresponde a las fincas grandes (más de 1000ha. | In this state 84% of land consists of larger landholdings (over 1000 ha. |
Residentes y proprietarios de esta regíon viven casí todos en fincas grandes con mansiones preciosos. | Residents and owners of this region mostly live on large fincas with manor like houses. |
Para algunas personas, la idea que las fincas campesinas sean más productivas que las fincas grandes, puede parecer contradictoria. | For some, the idea that small farms are more productive than big farms might seem counterintuitive. |
¿Cómo diferencia Rainforest Alliance entre fincas grandes y pequeñas y como trabaja con la certificación de grupo? | How does the Rainforest Alliance differentiate between small and large farms, and does it work with group certification? |
Volver arriba ^ ¿Cómo diferencia Rainforest Alliance entre fincas grandes y pequeñas y como trabaja con la certificación de grupo? | Back to top ^ How does the Rainforest Alliance differentiate between small and large farms, and does it work with group certification? |
Hoy en día el café es producido por 1.300 fincas grandes de café, al igual que por más de 600.000 pequeños productores organizados en cooperativas. | Today, coffee is cultivated on 1,300 large plantations and by 600,000 small producers in cooperatives. |
En casi todas partes, las fincas grandes han ido acumulando más tierras durante la última década, expulsando a muchos pequeños y medianos agricultores. | Almost everywhere, big farms have been accumulating more land over the last decades, with many small and medium-sized farmers going out of business. |
Los agricultores jóvenes y en ciernes de Europa enfrentarán crecientes barreras, ya que la tierra se está concentrando rápidamente en cada vez menos fincas grandes. | Europe's young and aspiring farmers will face increasing barriers to entry as land is rapidly concentrated in relatively few big farms. |
Hasta hace poco tiempo, Jacobs se mantuvieron a solo unas pocas fincas grandes en Inglaterra y cree que están en peligro de extinción, pero están haciendo una reaparición. | Until recent times, Jacobs were kept at only a few large estates in England and thought to be in danger of extinction, but they are making a comeback. |
En las fincas grandes y en los sistemas de latifundio que privilegian el monocultivo -pastura extensiva, ajonjolí, caña de azúcar, soya, algodón- predominan las áreas sin árboles. | Treeless areas predominate on the big farms and the large landed estates that emphasize monoculture in the form of extensive pastureland, or sesame, sugar cane, soy or cotton production. |
