So here, what is the reason? It is topic of the financial muscle. | Entonces aquí, ¿cuál es la razón?, un tema de músculo financiero. |
The transaction merges the financial muscle of Microsoft with Nokia's know how. | La fusión une la parte financiera de Microsoft y el conocimiento práctico de Nokia. |
In short, bankers must demonstrate that they have the financial muscle to cover the risks they take. | En resumen, los banqueros deben demostrar que tienen músculo financiero para cubrir los riesgos que asumen. |
The themes are externally determined by organisations that have financial muscle. | Los temas que se abordan son determinados de manera externa por las organizaciones que cuentan con el poder financiero. |
Brands will actively participate in these new models, providing not only financial muscle but also value for consumers. | En estos nuevos modelos participarán de forma activa las marcas, aportando no solo músculo financiero, si no también valor para los consumidores. |
That is the power and force of the financial muscle that the tobacco industry had in America, during the Carter administration. | Es el poder y la fuerza del músculo financiero que la industria de tabaco tenía en América durante la administración de Carter. |
Unfortunately, not too many contractors have the financial muscle to achieve this constantly, much less, back up their plans for expansion. | Desafortunadamente, no hay muchos contratistas que tengan la habilidad y el conocimiento financiero para lograrlo de manera continua. |
Spending on tangible environmental investment is best integrated into the funds that have financial muscle, those in rural and regional development areas. | El gasto en inversiones medioambientales tangibles se integra mejor en los fondos que tienen fuerza financiera, los de los ámbitos de desarrollo regional y rural. |
Compete with'em: A lot of start-ups come to market with great ideas but lack the managerial prowess or financial muscle to survive. | Compita con ellos: Muchos start-ups se lanzan al mercado con ideas excelentes pero carecen de la pericia gerencial o de la fuerza financiera para sobrevivir. |
At the end of this decade, MAPAL was already a powerful medium-size enterprise - with a wide product range and financial muscle. | Al terminar la década, MAPAL se había convertido en una poderosa mediana empresa, con una amplia variedad de productos y con una gran fortaleza financiera. |
