The application for payment of the final balance shall be corrected accordingly. | La solicitud de pago del saldo se corregirá en consecuencia. |
Article 89 Conditions for the payment of the final balance | Artículo 89 Requisitos para el pago del saldo |
The Commission shall pay the final balance provided that: | La Comisión procederá al pago del saldo siempre que: |
Less: Irregularities recovered by the MS to be deducted from the final balance | Menos: Irregularidades recuperadas por el Estado miembro que deben deducirse del saldo |
Programme closure and payment of final balance | Cierre del programa y pago del saldo |
The application for payment of the final balance shall be corrected accordingly.’; | La solicitud de pago del saldo se corregirá en consecuencia.»; |
The debt data were verified and taken into consideration by the Commission when calculating the final balance. | Para efectuar el cálculo del saldo, la Comisión ha verificado y ha tomado en consideración los datos relativos a las deudas. |
After clearing the previous pre-financing payments, the Commission shall pay the final balance or, where appropriate, issue the recovery order. | Tras la liquidación de las prefinanciaciones anteriores, la Comisión efectuará el pago final o, si procede, emitirá la orden de ingreso. |
Subject to available funding, the Commission shall pay the final balance within no more than 45 days from the later of the following dates: | Siempre que estén disponibles los fondos necesarios, la Comisión pagará el saldo, a más tardar, en los 45 días siguientes a la última de las siguientes fechas: |
And while both these two main parties focused their efforts on the battle to win the capital city, a lot more than that plum was at stake and the final balance is contradictory. | Si bien la batalla por la capital concentró todas las energías de los dos principales partidos, muchas otras cosas estaban en juego y el balance es contradictorio. |
