No tenemos acceso a la cocina, pero fíjense en la barra. | We're cut off from the kitchen, but check the bar. |
O fíjense en la transparencia, la claridad, que mejorará con este Tratado. | Consider transparency, clarity, which will improve with this Treaty. |
Por favor fíjense en lo que Él dijo. | Please note what He said. |
Fíjense en la apariencia de nuestra pantalla táctil. | Note the appearance of the touchscreen. |
¡Fíjense en el carácter emocional de estas palabras, tan impropio en una discusión científica! | Note the emotionalism of these words, so unsuitable for a scientific discussion! |
Fíjense en la política agrícola, por ejemplo. | Take agricultural policy, for example. |
Fíjense en la composión actual del Parlamento y compárenla con la anterior. | Consider Parliament's present composition and the previous one. |
Por favor fíjense en algunas de estas escrituras que contienen interpretación Bíblica que deben clarificarse. | Please hear some Scriptures bearing on biblical interpretation that must be clarified. |
Fíjense en mis familiares y amigos. | Check my friends and family. |
Fíjense en los pases de prensa. | Note the press passes. |
