El Presidente fijará un plazo para la presentación de enmiendas. | The President shall set a deadline for the tabling of amendments. |
Por ejemplo, el siguiente código fijará la imagen de fondo. | For example, the code below will fix the background image. |
Esto fijará el punto de inicio del RULO (figura 17). | This will set the starting point of the Loop (figure 17). |
El BCE fijará los valores correspondientes de este atributo. | The ECB will set the appropriate values of this attribute. |
La policía no se fijará en un hombre bien vestido. | The police won't look so closely at a well-dressed man. |
Una vez constituido, el consejo fijará un calendario para las elecciones. | Once formed, the council will establish a timetable for the elections. |
La Comisión fijará condiciones y criterios uniformes en relación con: | The Commission shall lay down uniform conditions and criteria for: |
El secretario o el juez fijará una fecha de audiencia. | The clerk or judge will set a hearing date. |
Sin embargo he leído todos los correos y fijará insectos reportados. | However I read all mails and will fix reported bugs. |
Quiero decir, ¿qué hizo que ella se fijará en él? | I mean, what on earth did she see in him? |
