Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Realmente es difícil figurarse como esto es posible.
Indeed it is hard to understand how this is possible.
Todavía los científicos están tratando de figurarse qué tan a menudo ocurre esto.
Scientists are still trying to figure out how often this happens.
Llegó el tercer acto, y no puede usted figurarse las cosas que hice.
Then came the third act, and you can not imagine the things I did.
No puede figurarse lo que hizo.
You can't guess what he did, Kolly.
El punto no es pensar acerca de la frase, ni figurarse lo que significa.
The point is not to think about the phrase, to figure out what it means.
Alguna vez llegarán ellos a figurarse de qué manera fue hackeada?
Will they ever figure out how it was hacked?
Es difícil figurarse la furia de los tenebrosos que intentan apoderarse del hombre.
It is difficult to picture the fury of the dark ones who attempt to possess man.
Ellos están tratando de figurarse qué es lo que podrían hacer para mantener sus privilegios.
They are trying to figure out what they can do.
Hay que figurarse que, para la joven generación, el horizonte se modifica por completo alrededor de 1980.
Imagine that, for the younger generation, the horizon changes completely around 1980.
Un buen giro hacia la ciencia y la historia para figurarse qué es lo que podría funcionar.
Well turn to science and history to figure out what works.
Palabra del día
la uva