¿Qué nombre y dirección deben figurar en la etiqueta? | What name and address must be listed on the label? |
Estos programas también podrían figurar en el inventario mencionado. | These programmes could also be kept in the above-mentioned inventory. |
La dimensión social debe volver a figurar en las directrices integradas. | The social dimension must again feature in the integrated guidelines. |
Como resultado, pueden figurar en cualquier discusión sobre calidad medioambiental. | As a result, they figure into any discussion of environmental quality. |
Prepare la información de contacto que debería figurar en el folleto. | Prepare contact information that should be included on the brochure. |
¿Qué información debería figurar en la Sección 6 del formulario CMS-855R? | What information should be in Section 6 of the CMS-855R form? |
Un minuto, nuestro héroe Rohit no parece figurar en su historia. | One minute, our hero Rohit doesn't seem to figure in your story. |
El título de la obra deberá figurar en todos esos ejemplares. | The title of the work shall appear on all such copies. |
¿Qué debe figurar en el orden del día de Barcelona? | What has to be on the agenda in Barcelona? |
El tipo de enzimas debe figurar en el envase. | The type of enzymes shall be indicated on the packaging. |
