Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Mucha gente sabe que el poder controla, pero figúrense, bien, ¿qué puedo hacer yo sobre esto?
Many folks do know that power controls, but figure, well, what can I do about it?
Ahora, sin embargo, figúrense a estos niños hablando, riéndose y llorando juntos, juntos en sus aflicciones.
Now however, try to imagine these same children talking, laughing, and crying together: united in their suffering.
Figúrense viendo eso una vez, pero ellos lo habían visto durante años.
Picture seeing that one time, but they had seen it for years.
¡Figúrense, un 90% de los plaguicidas son innecesarios!
Just imagine it - 90% of all pesticides are not needed!
¡Figúrense un Borgia elegido por el Espíritu Santo!
Think of the Holy Spirit selecting a Borgia!
Figúrense, ¡en la recogida de datos se ignoran los bancos de datos ya existentes!
The Committee claims that, when data is collected, the existing databases are ignored, would you believe!
Figúrense nuestros socios la ingente labor que supuso reconstruir nuestro término municipal con la tranquilidad de este préstamo.
Imagine the peace of mind this loan afforded us as we began reconstructing our municipal district.
Figúrense una mujer que jamás ha podido verse a través de los ojos del hombre que ama.
Imagine a woman who could never see herself as she was seen in the eyes of her loved one.
Figúrense, en ciudades que tienen hoy 20 millones de habitantes, que tienen metros, trenes subterráneos, lo que significa el terrorismo.
Look, in cities that now have 20 million inhabitants, that have subways, underground trains, look at what terrorism means.
Figúrense que la Oficina Humanitaria, ECHO, disponía en 1993 de 38 agentes para la gestión de un presupuesto de 100 millones de ecus anuales en unas condiciones muy difíciles.
For example, the humanitarian office, ECHO, had 38 officials in 1993 to manage an annual budget of ECU 100 million under very difficult conditions.
Palabra del día
congelado