Celebraciones y fiestas típicas, acompañadas de la más diversa gastronomía, proponen un sorprendente recorrido por la tradición y magia ancestral que envuelve a los diferentes países plagados de historia y belleza. | Typical celebrations and festivals, together with the most diverse cuisine await you on a surprising route through tradition and ancestral magic which envelop the different countries packed with history and beauty. |
Fiestas típicas: San Juan en junio y Moros y Cristianos en julio. | Typical fiestas: San Juan in June and Moors and Christians in July. |
La mezcla de las culturas de Benidorm hace que la ciudad celebre fiestas típicas de multitud de comunidades autónomas. | The mixture of cultures makes Benidorm's local festivities typical of many Spanish regions. |
OTRAS FIESTAS Además de las fiestas típicas, existen una serie de fiestas tradicionales entre los vecinos de la localidad. | In addition to the typical festivals, there are a number of traditional festivities among local residents. |
Es por ello que recoge fiestas típicas de multitud de comunidades autónomas y no es difícil encontrar un fin de semana con alguna fiesta regional. | That is why it collects typical festivities of many different spanish communities and is not hard to find a weekend with a regional party. |
Por este motivo, entre las fiestas típicas destacan las fiestas de la vendimia, y son ya tradicionales las rutas del vino en diversas localidades del valle central. | For this reason, traditional celebrations include wine harvest celebrations, while the wine routes in diverse parts of the Central Valley have now become traditional. |
Las fiestas típicas que marcan el comienzo del verano se remontan a los años veinte del pasado siglo, aunque se interrumpieron violentamente con la Guerra Civil Española en 1936. | This traditional festival that signals the beginning of the summer began during the 1920s, although they were violently interrupted during the Civil War years, from 1936. |
Es parte de la tradición de Chiu- Chiu, poblado atacameño que lo prepara para fiestas típicas donde se le agradece a la pachamama por las cosechas y el ganado. | It is part of the tradition of Chiu-Chiu, a village in the Atacama, where it is prepared for typical festivities in honor of the Pachamama, for the harvests and cattle. |
Con otro ritmo, en la tradición del Chile profundo están sus fiestas típicas que, a lo largo del año y del territorio, ofrecen buenos motivos para celebrar y hacer viajes entretenidos. | At a different pace, Chile's deepest traditions include the traditional celebrations that are held throughout the year and the territory, which offer you a good reason to celebrate and make entertaining trips. |
Diversión por la noche y fiestas típicas La Costa Blanca también es muy conocida por su ocio nocturno y por sus fiestas tradicionales como las de Moros y Cristianos o las famosas Hogueras de San Juan. | Fun by night and traditional festivals The Costa Blanca is also well-known for its nightlife and its traditional festivals, such as Moors and Christians and the famous Bonfires of San Juan. |
