RINALDY, Alicia. La Güera: reflexive and intersectional analysis of field survey. Polis [online]. | RINALDY, Alicia. La Güera: análisis reflexivo e interseccional del trabajo de campo. Polis [online]. |
Completed years 1-4 of field survey seasons in Mexico (2007–2010). | Se completaron los años 1 a 4 de las temporadas de censos en el campo (2007 – 2010). |
COMRA conducted a 41-day field survey cruise during the reporting period. | Durante el período que se examina, la COMRA emprendió una expedición de estudio sobre el terreno de 41 días de duración. |
The number of active speakers at the time of the field survey (July 1990) was twelve among a total population of 385. | El número de hablantes activos era, en el momento de la encuesta sobre el terreno (julio de 1990) de doce, en una población de 385 personas. |
Often these team members are the most sensitive to the pitfalls of field survey techniques and are most conscientious about finding ways to avoid the pitfalls. | Estos integrantes del equipo suelen serlos más sensibles a los escollos inherentes a las técnicas de encuestas de campo y se preocupan mucho por encontrar la forma de evitarlos. |
The programme would review available data, conduct a basic field survey, undertake preliminary fieldwork, and develop the final design of the programme. | En el marco del programa se examinarían los datos disponibles, se realizaría un reconocimiento básico sobre el terreno, se llevarían a cabo trabajos preliminares sobre el terreno y se elaboraría el diseño definitivo del programa. |
The Resilience Centre of Cranfield University was selected by the two Governments to carry out certain tasks of the Feasibility Study, including a field survey of the Falkland Islands. | Los dos Gobiernos seleccionaron al Resilience Centre de la Universidad de Cranfield para llevar a cabo determinadas tareas del estudio de viabilidad, entre ellas el reconocimiento sobre el terreno. |
A block-by-block field survey of the Grand Boulevard neighborhood then yielded both more specific associations, as well as a working map of the neighborhood 's distinct characteristics such as patterns of public and private housing and differences in residents' income levels. | Una encuesta de campo bloque-por-bloque del barrio de Gran Boulevard produjo después asociaciones más específicas, así como un mapa de trabajo de las características distintivas del vecindario tales como patrones de viviendas públicas y privadas y diferencias en niveles de ingresos económicos entre los residentes. |
Field survey of the intertidal and subtidal areas of the Solway Firth (north shore). | Ámbito de la encuesta y las zonas intermareales submareales Solway Firth (norte de la costa). |
The field survey was contracted to INEGI staff in Tijuana. | Para la encuesta de campo se contrató personal especializado del INEGI en Tijuana. |
