Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Attacks from the outside are also fended off effortlessly.
Los ataques desde el exterior también se defienden sin esfuerzo.
Never, just now and again He fended for bread and wine.
Nunca, solo de vez en cuando. Se valía de pan y vino.
You've always fended for yourself.
Siempre te has valido por ti mismo.
Younger, he couldn't have fended for himself.
Si llega a ser más pequeño, no se habría valido por sí mismo.
I tried to console her, but she fended me off and ran to Mikael for protection.
Intenté consolarla, pero se alejó de mí y corrió hacia Mikael en busca de protección.
Østberg fended off a final day charge from Jari-Matti Latvala to deny Toyota a 1-2 finish.
Østberg se defendió del ataque el último día de Jari-Matti Latvala para negar a Toyota el doblete.
The French driver fended off his fellow-countryman Anthony Abbasse (Sodi-TM) though, regaining the third place that he had lost earlier.
Sin embargo, el piloto francés se defendió de su compatriota Anthony Abbasse (Sodi-TM), recuperando el tercer puesto que había perdido antes.
Someone has decided that a child will learn more that way and will become a better person than if he fended for himself.
Alguien ha decidido que un niño va a aprender más de esa manera y se convertirá en una persona mejor que si se defendió a sí mismo.
The purpose of this arrangement was to minimise the impact of torpedo grenades, since the railing fended off the new shells fairly well.
Esta configuración responde a un intento de minimizar los impactos de las granadas-torpedo, puesto que la reja soportaba relativamente bien la acción de los nuevos proyectiles.
For five years, the ruling Rajapaksa regime (itself implicated in ordering atrocities) fended off international pressure with a double-pronged strategy.
Durante cinco años, el régimen gobernante de Rajapaksa (involucrado a su vez en la emisión de órdenes para cometer atrocidades) se defendió de la presión internacional mediante una estrategia de dos dimensiones.
Palabra del día
la escarcha