Not artificially but feelingly and then we can make real progress. | No artificialmente, pero por sensación y entonces podremos hacer un progreso real. |
So here you have to show some talks with Haridāsa, how feelingly. | Así que aquí tienes que mostrar algunas conversaciones con Haridāsa, cómo con sentimiento. |
The Gospel is a fact of infinite love; therefore tell it feelingly. | El Evangelio es un hecho de amor infinito; por lo tanto dígalo con sentimiento. |
I speak feelingly, I'm a youngest son. | Hablo sentidamente, yo soy el hijo más joven. |
And I will say it again more often and more feelingly from now on. | Y lo haré más seguido y sintiéndolo más a partir de ahora. |
He thanked me feelingly. | Me dio las gracias sentidamente. |
I see it feelingly. | Lo veo, porque lo siento. |
He sat on the couch and, with his head in his hands, he began to cry feelingly. | Se sentó en el sofá y, con la cabeza entre las manos, empezó a llorar con mucha pena. |
In fact, they are presented vividly and feelingly precisely because they are so real and so distant from man. | De hecho, se presentan vívidamente y emotivamente precisamente porque son tan distantes y tan distantes del hombre. |
Let him do this every day, not mechanically but sincerely and feelingly until the tears come to his eyes. | Hagamos esto todos los días, no mecánicamente sino sinceramente y con sentimiento hasta que las lágrimas broten de nuestros ojos. |
