And don't feel entitled. | Y no te menosprecies. |
Yeah. And it makes me sad for you that you don't feel entitled to be that kind of a go-getter. | Si. Y me hace sentir mal por ti que no te sientas capaz de ser ese tipo de persona con liderazgo. |
Furthermore, there is the difficulty of proving direct blood ties, and mestizos will feel entitled to make potential claims. | Además, se plantea la dificultad de demostrar los vínculos directos de consanguinidad y también, los mestizos se sentirían con autoridad de hacer eventuales reclamaciones. |
The border between good and evil runs through every heart and none of us should feel entitled to judge others. | Por el corazón de cada uno de nosotros pasa la frontera entre el bien y el mal, y nadie debe sentirse con derecho de juzgar a los demás; más bien, cada uno debe sentir el deber de mejorarse a sí mismo. |
They all feel entitled to a part of your story. | Todos se sienten con derecho a una parte de su historia. |
Why do we feel entitled to adopt a moral tone? | ¿Por qué nos sentimos autorizados a adoptar un tono moralizante? |
At this time I feel entitled to claim the aid of all. | En este momento siento el derecho para reclamar la ayuda de todos. |
With Ted around, one did not feel entitled to be pessimistic or downcast. | Con Ted alrededor, uno no tenía derecho a sentirse pesimista o abatido. |
Lots of people feel entitled to criticize parenting choices. | Mucha gente se siente con derecho a criticar las opciones de los padres. |
Could he not also feel entitled to some measure of fair play? | ¿No podría también sentirse con derecho a que se jugara limpiamente? |
