Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Cannabis on the other hand, despite fearmongering, is not physiologically addictive.
El cannabis, por otro lado, pese a su demonización, no es fisiológicamente adictivo.
I know what it looks like— fearmongering.
Sé cómo suena: alarmista.
Cory Gardner takes time from his busy campaign schedule to do some Ebola fearmongering.
Cory Gardner toma tiempo de su apretada campaña ocupado para hacer algo de difusión del miedo Ebola.
The widespread use of cannabis has been an excellent tool for fearmongering and political manoeuvring.
El uso generalizado del cannabis ha sido una excelente herramienta para sembrar el miedo y llevar a cabo maniobras políticas.
And now we've got these fearmongering politicians that keep trying to pass these bathroom bills.
Y ahora también tenemos a nuestros políticos alarmistas que intentan aprobar leyes que regulan los baños públicos.
This is shameless fearmongering about both the revolutionaries and the youth who have played such a courageous role in Ferguson and Baltimore.
Este es un descarado intento de sembrar temor acerca de los revolucionarios y los jóvenes que se desempeñaron tan valientemente en Ferguson y en Baltimore.
And it is this image—not money, not false advertising, not fearmongering, not racism—that has been the ultimate source of its strength.
Y es esa imagen—no el dinero, no la falsa publicidad, no el alarmismo, no el racismo—la que constituyó la fuente por excelencia de su fuerza.
It doesn't help that the British media has a very strong bias against cannabis, and is happy to churn out sensationalist fearmongering against it.
Tampoco ayuda que la prensa británica siempre ha tenido grandes prejuicios contra el cannabis, y que se complace en publicar noticias sensacionalistas en contra de él.
Mr Sarkozy and Mr Berlusconi are putting short-term electoral interests first, by fearmongering and making people believe there is an invasion going on.
Los señores Sarkozy y Berlusconi están anteponiendo sus intereses electorales a corto plazo, generando temores y haciendo creer a sus ciudadanos que se está produciendo una invasión.
Their purpose is the creation of an alternative reality—one in which scientific evidence is a sham—so that hyperbole and fearmongering can divide and conquer the public.
Su propósito es crear una realidad alternativa —una realidad en la cual la evidencia científica sea una farsa— para que la hipérbole y el infundir miedo dividan y venzan al público.
Palabra del día
travieso