The wines of Terra Feita express sensuous hedonism and earthiness. | Los vinos de Terra Feita exprimen hedonismo sensual y terrenal. |
Your bravery has inspired all of the soldiers in Feita. | Tu valentía ha sido realmente inspiradora para todos los soldados de Peita. |
The wines of Terra Feita, on the other hand, express a sensuous hedonism and earthiness. | Los vinos de Terra Feita, por otro lado, expresan un sensual hedonismo y terrosidad. |
Adel leads Add to the battlefields of Feita to look for his new power. | Adel conduce Add a los campos de batalla de Peita para buscar su nuevo poder. |
Best Terra Feita ever. | El mejor Terra Feita de siempre. |
The projection is in the Focus bulletin, weekly central bank survey (BC) feita com.. | La proyección es en el boletín Focus, sondeo semanal del Banco Central (antes de Cristo) feita com.. |
He has been sent to guard Allegro, who was assigned some tasks to perform in Feita. | Él ha sido enviado para vigilar Álvar, que se le fue asignado algunas tareas para realizar en Peita. |
Over the following years, several neighbouring plots were added culminating in the purchase in 1990 of Terra Feita de Cima. | Durante los años siguientes, fueron anexadas varias parcelas vecinas y el proceso culminó en 1990 con la compra de Terra Feita de Cima. |
As is traditional, the blend was based on the wines of Vargellas and Terra Feita with a smaller contribution from Quinta do Junco. | Siguiendo la tradición, la mezcla se basó en los vinos de Vargellas y de Terra Feita con una pequeña contribución de la Quinta do Junco. |
Although Taylor's continued to source Ports from Terra Feita in the ensuing decades, the properties fell into a long and gradual decline. | Aunque Taylor's continuó comprando uvas de Terra Feita en las décadas siguientes, las diferentes propiedades que formaban la quinta cayeron en una larga y progresiva decadencia. |
