feíta
- Ejemplos
The wines of Terra Feita express sensuous hedonism and earthiness. | Los vinos de Terra Feita exprimen hedonismo sensual y terrenal. |
Your bravery has inspired all of the soldiers in Feita. | Tu valentía ha sido realmente inspiradora para todos los soldados de Peita. |
The wines of Terra Feita, on the other hand, express a sensuous hedonism and earthiness. | Los vinos de Terra Feita, por otro lado, expresan un sensual hedonismo y terrosidad. |
Adel leads Add to the battlefields of Feita to look for his new power. | Adel conduce Add a los campos de batalla de Peita para buscar su nuevo poder. |
Best Terra Feita ever. | El mejor Terra Feita de siempre. |
The projection is in the Focus bulletin, weekly central bank survey (BC) feita com.. | La proyección es en el boletín Focus, sondeo semanal del Banco Central (antes de Cristo) feita com.. |
He has been sent to guard Allegro, who was assigned some tasks to perform in Feita. | Él ha sido enviado para vigilar Álvar, que se le fue asignado algunas tareas para realizar en Peita. |
Over the following years, several neighbouring plots were added culminating in the purchase in 1990 of Terra Feita de Cima. | Durante los años siguientes, fueron anexadas varias parcelas vecinas y el proceso culminó en 1990 con la compra de Terra Feita de Cima. |
As is traditional, the blend was based on the wines of Vargellas and Terra Feita with a smaller contribution from Quinta do Junco. | Siguiendo la tradición, la mezcla se basó en los vinos de Vargellas y de Terra Feita con una pequeña contribución de la Quinta do Junco. |
Although Taylor's continued to source Ports from Terra Feita in the ensuing decades, the properties fell into a long and gradual decline. | Aunque Taylor's continuó comprando uvas de Terra Feita en las décadas siguientes, las diferentes propiedades que formaban la quinta cayeron en una larga y progresiva decadencia. |
Ambushed during the battle against the demons that had conquered Feita, Elesis ended up losing all of the knights under her command and was mortally injured in the process. | Emboscada durante la batalla contra los demonios que habían conquistado Peita, Elesis terminó perdiendo todos los caballeros bajo su mando y fue mortalmente herida en el proceso. |
Like those of Vargellas, the wines of the beautiful old property of Terra Feita are an essential component of the Taylor's Vintage Port blend. | Los vinos de la encantadora antigua propiedad de Terra Feita, al igual que los de Vargellas, son un componente esencial de la mezcla de vinos de Oporto Vintage de Taylor's. |
Some of the Douro Valley's finest historic vineyards, such as Taylor's Quinta de Terra Feita and Quinta do Junco are located in the Cima Corgo. | Algunas de las mejores viñas históricas de la región de Douro, como la Quinta de Terra Feita y la Quinta do Junco, ambas de Taylor's, están situadas en el Cima Corgo. |
Many of these estates, such as Taylor's estates of Terra Feita and Junco, were first established over two and a half centuries ago. | Muchas de estas propiedades, como por ejemplo la Quinta de Terra Feita y la Quinta do Junco, ambas de Taylor's, encuentran sus orígenes hace más de dos siglos y medio. |
The Port wines of the beautiful old property of Terra Feita are an essential component of the Taylor Vintage Port blend. | Los vinos de Oporto de la antigua y bella Quinta de Terra Feita son un componente esencial de la mezcla que da origen al Oporto Vintage de Taylor's. Descubra por qué. {+} |
Like those of Vargellas, the wines of the beautiful old property of Terra Feita are an essential component of the Taylor Vintage Port blend. | Al igual que los vinos de Vargellas, los vinos de la antigua y bella Quinta de Terra Feita son un componente esencial de la mezcla que da origen al Oporto Vintage de Taylor's. |
After fighting the army of Demons powered by the Dark El in Feita, Ara has obtained a large amount of experience and came to a realization. | Después de su lucha contra el ejército de demonios, alimentados por el poder del fragmento oscuro de El, en Peita, Ara obtuvo una gran cantidad de experiencia y finalmente pudo llegar a una conclusión. |
In contrast to the elegant scented wines of Vargellas and the sensuous fruitiness of those of Terra Feita, the wines of Junco are most impressive on the palate. | A diferencia de los perfumados y elegantes vinos de Vargellas y de la sensual fruta de los de Terra Feita, los vinos de la Quinta do Junco impresionan más en la boca. |
The company owns three of the finest vineyard estates in the Douro Valley, Quinta de Terra Feita, Quinta do Junco and, most famous of all, Quinta de Vargellas. | La empresa posee tres de las mejores propiedades vitivinícolas del valle del Douro: la Quinta de Terra Feita, la Quinta do Junco y, la más famosa de todas, la Quinta de Vargellas. |
It seized the opportunity to purchase one of the valley's most reputable vineyards, Quinta de Terra Feita, with which the company had maintained a close link for many decades. | Así, aprovechó la oportunidad de comprar una de las viñas más prestigiosas de la región, la Quinta de Terra Feita, con la cual la empresa ya mantenía una estrecha relación desde hacía muchas décadas. |
