Fathy and Nadia put in more than 10 hours of work a day. | Fathy y Nadia ponen en más de 10 horas de trabajo al día. |
Hassan Fathy is considered the most well-known Egyptian architect of the 20th century. | Hassan Fathy es el arquitecto egipcio más reconocido del siglo 20. |
Amal Fathy is an Egyptian woman human rights defender who focuses mostly on democracy issues. | Amal Fathy es una defensora de los derechos humanos egipcia que se centra sobre todo en cuestiones relativas a la democracia. |
Safaa Fathy studied at the Sorbonne in Paris, where she was awarded her PhD for a thesis on theatre. | Vive en París. Safaa Fathy estudió en la Sorbonne de París, donde obtuvo el doctorado con una tesis sobre teatro. |
Sayed Fathy (attorney, Halali Institute for Freedoms and the Front to Defend Egyptian Protesters): My assessment is that it had a positive effect. | Sayed Fathy (abogado, Instituto Halali para la Libertad y Frente de Defensa de Manifestantes egipcios): Mi evaluación es que tuvo un efecto positivo. |
Tunisian coach Fathy Mkaouer mentioned that his team is a big favourite, but the players should do their utmost during the matches. | El entrenador tunecino Fathy Mkaouer mencionó que su equipo es un gran favorito pero los jugadores deben hacer todo lo posible durante los partidos. |
With: Chantal Mouffe, Tom Cohen, Maurizio Ferraris and Safaa Fathy This programme forms part of the PEI's open Recomended bibliography: Asensi, Manuel ed. | Con la participación de Chantal Mouffe, Tom Cohen, Maurizio Ferraris y Safaa Fathy Este seminario forma parte del PEI Bibliografía recomendada: Asensi, Manuel ed. |
Fathy added the festival includes many performances of famous musical bands, singing talents and other promotional programs for archeological and tourists sites in Egypt. | Fathy añade el festival incluye muchas actuaciones de famosos grupos musicales, talentos cantando y otros programas de promoción de sitios arqueológicos y los turistas en Egipto. |
In Egypt, the outrageous arrest of Amal Fathy, amongst many other women activists, epitomizes the abysmal human rights situation in the country. | En Egipto, la indignante detención de Amal Fathy, entre muchas otras activistas, ejemplifica a la perfección la pésima situación de los derechos humanos en el país. |
On the 23rd of October, from 10:30 onwards, Egyptian musician Fathy Salama will give a masterclass for professionals in the field of music. | El día 23 de Octubre, a partir de las 10:30h, el músico egipcio Fathy Salama impartirá una masterclass dirigida a profesionales del campo de la música. |
