Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No hay que introducir contraseñas ni otros pasos farragosos.
No passwords or other troublesome steps.
Lo que ambos tienen en común es que no soportan los métodos de reserva farragosos.
What both have in common is that they do not support backup methods wordy.
Suelen ser productos que se han acumulado en el tiempo y son complejos, farragosos y difíciles de administrar.
They are typically a patchwork of accumulated products that are complex, cumbersome, and difficult to manage.
Con los nuevos terminales de Yumpingo se abandonan también anteriores intentos de lidiar con las reseñas negativas online algo más farragosos y menos sofisticados.
With the new terminals Yumpingo also leave previous attempts to deal with the negative reviews online more cumbersome and less sophisticated.
Como todos sabemos, un kernel personalizado es necesario por muchas razones, y no me gustaría entrar en esos detalles farragosos.
As we all know, a Customized Kernel is required for many reasons, and I wouldn't want to go into the gory details of those.
Primero, Darktama y el equipo de Gallium pensaron que habían pasado por alto algún detalle importante de diseño, que hacía los reflejos complicados y farragosos de implementar.
First Darktama and the Gallium team thought they missed an important design detail, making reflections hard / cumbersome to implement.
La capacidad de producción disminuye mucho cuando se modifican las medidas del producto, etc. Los trabajos de reconstrucción del encofrado son muy farragosos.
The production output gets very low if the dimensions etc. of the product changes. Modifying the molds is very laborious.
Existen algunas indicaciones sobre estos fundamentos jurídicos en estos anexos farragosos y hasta cierto punto impenetrables, pero no se hace ninguna referencia a la elección del instrumento legislativo.
There are some indications on the legal bases, in these lengthy, somewhat impenetrable annexes, but no reference whatsoever to the choice of legislative instrument.
La aplicación de distintos requisitos nacionales en este ámbito puede entrañar inseguridad jurídica, procedimientos más complejos y farragosos, así como considerables gastos administrativos para los proveedores que desarrollan actividades transfronterizas.
Different national requirements in this regard may lead to legal uncertainty, more complex and cumbersome procedures and significant administrative costs for providers operating cross-border.
A lo sumo no comprenden algunos de los mecanismos farragosos de intervención de la UE, que demasiado a menudo solo pretenden regular y armonizar.
If anything, they do not understand some of the confusing mechanisms of European Union interventions, which are all too often intended just to regulate and to standardise.
Palabra del día
silbar