The Chavez family migrated to California and worked as migrant farm laborers. | La Familia Chávez se mudó a California, en donde trabajaron como campesinos migrantes. |
Sailors and farm laborers and, in general, men who are in touch with nature assume this posture. | Esta postura de pie es la que adoptan los marinos, labradores y en general, los hombres que están en contacto con la naturaleza. |
There are many cases of city dwellers who take jobs as farm laborers to escape the sickening environment of the big cities. | Existen muchos casos de pobladores de ciudades que buscan trabajo en granjas para escapar del ambiente enfermizo de las grandes ciudades. |
Since 2010, the handing over (leasing, that is, formally keeping state ownership) of idle productive lands to individual farm laborers, has begun. | Desde 2010 comenzó la entrega (en usufructo, es decir manteniendo formalmente la propiedad estatal) de tierras productivas ociosas a campesinos individuales. |
Despite their valuable contribution to the economy of the state, the farm laborers faced abuses and a very infamous treatment by the Texans. | A pesar de su invaluable contribución a la economía del estado, los jornaleros del campo enfrentaban abusos y un trato infáme de parte de los texanos. |
SACRAMENTO, CA–SB 104, a measure that would make it easier for farm laborers to join unions, is on Gov. Jerry Brown's desk. | SACRAMENTO, CA - SB 104, un proyecto de ley que haría más fácil que los trabajadores del campo se unan a los sindicatos, está sobre la mesa el gobernador Jerry Brown. |
No matter how talented or intelligent he is, if he's born into a family of farm laborers, that's the only work he's permitted to do. | Sin importar el talento y de lo inteligente que sea, si ha nacido en una familia de granjeros, este es el único trabajo que se le permite hacer. |
At 9 p.m. Tuesday, the corridor in front of Brown's office was packed with farm laborers and other backers of the bill quietly making their presence known. | Martes a las 9 de la noche, el corredor de la Oficina de Brown fue repleto de campesinos y otros patrocinadores del proyecto de ley t que tranquilamente están dando a conocer su presencia. |
Spokespersons of the GI emphasized to the press that these exclusionary fees make it impossible for the children of maquiladora >workers or farm laborers of San Quintín to study at the university (La Prensa San Diego, 5 June). | Voceros del Grupo enfatizaron ante la prensa que las cuotas excluyentes imposibilitan que hijos de trabajadores de la maquila o de los jornaleros de San Quintín puedan estudiar en la UABC (La Prensa San Diego, 5 de junio). |
Among the many achievements of United Farm Workers founder Cesar Chavez was creation in the 1970s of the nation's first–and only–functioning pension plan for farm laborers: the Juan de la Cruz Farm Workers Pension Plan. | Entre los muchos logros de César Chávez, el fundador de Campesinos Unidos, está la creación en los años setenta del primer—y único en la nación—plan de pensión funcional para campesinos: El Plan de Pensión Juan de la Cruz. |
