Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No offence, but it would be like me fancying you. | Sin ofender, pero sería como si yo fantaseara contigo. |
David, that's more insulting than not fancying me. | David, eso es más insultante que no te guste. |
You think someone fancying you is a joke? | ¿Crees que gustar a alguien es una broma? |
He didn't take advantage of her fancying him? | ¿No se aprovechó de que a ella le gustaba? |
Oh, and that bit about her fancying me That was a joke. | Y eso de que le gustó era una broma. |
Letting you do what you want, he's all right with you fancying girls? | Te permite hacer lo que quieras, ¿está de acuerdo con que te gusten las chicas? |
One keeps fancying that those new faces that stick out are to blame. | Uno sigue encaprichado en que la culpa la tienen esos nuevos rostros que se le asoman ahora. |
I saw, indeed, that they were his, but I shook as if with a fit of the ague in fancying they were not. | Veía sin duda que eran los suyos, pero me estremecía como presa de un ataque de fiebre al imaginar que no lo eran. |
From model aeroplanes through to pigeon fancying, bowling, darts, billards, sailing, hiking, golf, swimming, roller-skate hockey, rhythmic gymnastics or chess, without forgetting all the traditional sports. | Desde el aeromodelismo, pasando por la colombicultura, la petanca, los dardos, el billar, la vela, el senderismo, la natación, el hockey sobre patines, la gimnasia rítmica o el ajedrez, sin olvidar todos los deportes tradicionales. |
But to consider matters more broadly: You would be altogether mistaken in fancying that the value of labour or any other commodity whatever is ultimately fixed by supply and demand. | Pero enfoquemos la cosa desde un punto de vista más amplio: os equivocaríais de medio a medio, si creyerais que el valor del trabajo o de cualquier otra mercancía se determina, en último término, por la oferta y la demanda. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
