Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The world is filled with famine-stricken people.
El mundo está lleno de personas afectadas por la carestía.
The country is famine-stricken.
El país es azotado por la hambruna.
In the localities they really need detachments from the famine-stricken areas.
En las localidades que realmente necesitan los destacamentos donde las zonas son afectadas por la hambruna.
News also came to her about the Lord giving bread to the famine-stricken people.
Noticias también vinieron a ella acerca del Señor dando pan al pueblo sufriendo de hambre.
The famine-stricken Centre does not give the South or the East the textiles and machinery they need.
El Centro del país esta azotado por la hambruna no da al Sur ni el Este de los textiles y la maquinaria que se necesitan.
Here, for example, from that same Ufa they write that detachments must immediately be sent from the famine-stricken areas.
Aquí, por ejemplo, desde el mismo Ufa escriben que los destacamentos deberán remitir de inmediato las zonas que son afectadas por la hambruna.
We will encourage friends around the world to set up similar funds and leverage our combined resources to provide the most help to famine-stricken lands.
Alentaremos a nuestros amigos en todo el mundo para que establezcan fondos similares, y aplicaremos nuestros recursos aunados para proporcionar la mayor ayuda a los países afligidos por la hambruna.
Sitting upon the ground in that desolate and famine-stricken land, with no companions but the swine, he is fain to fill himself with the husks on which the beasts are fed.
Sentado en el suelo de aquella tierra desolada y azotada por el hambre, sin otra compañía que los cerdos, se resigna a saciarse con los desperdicios con que se alimentan las bestias.
These terms take their name from Yule, a 12 day-long ancient Germanic celebration which–broadly speaking–welcomed the return of the sun (and goodbye to cold, famine-stricken nights)!
Estos términos toman su nombre de Yule, una antigua celebración germánica de 12 días de duración que, a grandes rasgos, consiste en dar la bienvenida de nuevo al sol y despedirse de las noches frías y la escasez del invierno.
The diversion of resources through excessive expenditures for the purchase of armaments has curtailed the ability of authorities to respond responsibly to the basic needs of their famine-stricken population.
El desvío de recursos como resultado de gastos excesivos en armamentos ha reducido la capacidad de las autoridades para satisfacer de manera responsable las necesidades básicas de sus poblaciones, sobre las que pende la sombra de la hambruna.
Palabra del día
el olor