That enabled King and her fellow Rotary members to gain the trust of the community, and before long, they had each family register and communicate its individual needs. | Gracias a esta actividad, King y los demás rotarios se ganaron el respeto y la confianza de la comunidad y en poco tiempo lograron que cada familia les comunicara sus necesidades. |
When a person requests a certified copy or an abstract of another person's family register, unless the former is a relative of the latter the person must clearly state the reasons for the request. | Cuando una persona solicita una copia certificada o un extracto del registro de familia de otra persona, debe motivar claramente esta solicitud, a no ser que se trate de un familiar. |
For those of Spanish nationality, the National ID Card (DNI), or the Family Register for minors under 14 years of age. | En el caso de personas con nacionalidad española, el Documento Nacional de Identidad (DNI), o el Libro de Familia para menores de 14 años. |
The family register is in the personal files, right? | El libro de familia es en los archivos personales, ¿verdad? |
Putting her name on the family register cannot be done. | No se puede poner su nombre en el registro de la familia. |
I can't put him on the family register. | No puedo ponerlo en el registro familiar. |
Did you really put him on the family register? | Realmente, ¿lo has puesto en el registro familiar? |
Why are you telling me to put your son on my family register? | ¿Por qué me dices que ponga a tu hijo en mi registro familiar? |
If this hadn't happened, I wouldn't have created any new family register. | De no haber pasado eso, no hubiera creado un registro familiar nuevo. |
The family register is not a valid identity document for French citizens who are minors. | El libro de familia no es un documento de identidad válido para los ciudadanos franceses menores de edad. |
