The house is for sale undervalue because of family matters. | La casa está a la venta infravalorar a causa de asuntos de familia. |
As a result, family matters a lot to me. | Como resultado, la familia me importa mucho. |
Your family matters to you, yes? | Tu familia te importa, ¿sí? |
I suppose family matters to him. | Supongo que la familia le importa. |
Only my family matters. | Solo me importa mi familia. |
It's just family matters. | Son asuntos de familia. |
Your family matters to you, yes? Not to us. | Tu familia te importa, ¿sí? |
Currently, family matters or disputes were dealt with under the Civil, Administrative and Labour Proceedings Act. | Actualmente, las cuestiones o controversias familiares se dirimen con arreglo a la Ley de enjuiciamiento civil, administrativo y laboral. |
Sardar points out that colonial regimes actually encouraged the petrification of sharia and then limited it to personal and family matters. | Sardar señala que los regímenes coloniales en realidad alentaron la petrificación de la sharia, limitándola a cuestiones personales y familiares. |
I know, deep down inside, family matters to you more than this twisted sense of right and wrong. | Sé que en el fondo la familia os importa más que esta idea torcida del bien y del mal. |
