family matters
- Ejemplos
The house is for sale undervalue because of family matters. | La casa está a la venta infravalorar a causa de asuntos de familia. |
As a result, family matters a lot to me. | Como resultado, la familia me importa mucho. |
Your family matters to you, yes? | Tu familia te importa, ¿sí? |
I suppose family matters to him. | Supongo que la familia le importa. |
Only my family matters. | Solo me importa mi familia. |
It's just family matters. | Son asuntos de familia. |
Your family matters to you, yes? Not to us. | Tu familia te importa, ¿sí? |
Currently, family matters or disputes were dealt with under the Civil, Administrative and Labour Proceedings Act. | Actualmente, las cuestiones o controversias familiares se dirimen con arreglo a la Ley de enjuiciamiento civil, administrativo y laboral. |
Sardar points out that colonial regimes actually encouraged the petrification of sharia and then limited it to personal and family matters. | Sardar señala que los regímenes coloniales en realidad alentaron la petrificación de la sharia, limitándola a cuestiones personales y familiares. |
I know, deep down inside, family matters to you more than this twisted sense of right and wrong. | Sé que en el fondo la familia os importa más que esta idea torcida del bien y del mal. |
These courts deal with family matters, such as divorce, child custody and inheritance, and only arbitrate cases involving Muslims. | Éstos tribunales resuelven cuestiones de familia (como divorcio, custodia de los menores, herencia) y casos arbitrales entre musulmanes. |
The misguided reasoning is that the State should refrain from any interference in family matters out of respect for personal autonomy. | En dicha esfera, se predica erróneamente que el Estado debería abstenerse de cualquier intromisión en resguardo de la autonomía personal. |
It's not good, me getting involved in family matters. | No es bueno, me conseguir involucrados en asuntos de familia. |
Decisions on family matters are taken jointly by both spouses. | Las decisiones sobre los asuntos familiares se toman conjuntamente por ambos cónyuges. |
He's taking care of some family matters in London. | Se está encargando de unos asuntos familiares en Londres. |
I just have to sort out some family matters first. | Solo tengo que resolver algunos asuntos de familia primero. |
We are partners in family matters and everything else. | Somos socios en la familia y en todo lo demás. |
I don't want to get involved in your family matters. | No quiero meterme en los asuntos de tu familia. |
Don't want to share family matters with others. | No quieren compartir los asuntos familiares con otros. |
The next day, we agree or disagree; such are family matters. | Al día siguiente concordamos o discrepamos; así son los asuntos familiares. |
