The family code that had been pending for over 11 years was still undergoing revision. | Indica que el Código de la Familia, que está pendiente desde hace 11 años, aún se está revisando. |
The family code, which was developed and adopted with UNFPA support, will further promote human rights. | El Código de la familia, formulado y aprobado con el apoyo del UNFPA, afianzará la vigencia de los derechos humanos. |
Work has been done on the preliminary draft of the family code (2003), which represents significant progress. | Un avance importante en el que se ha trabajado es el anteproyecto del código de la familia de Nicaragua (2003). |
She urged Mauritius to renounce the Napoleonic code of law and adopt a family code that would reflect modern realities. | Insta a Mauricio a renunciar al código napoleónico y adoptar un código de familia acorde con las nuevas realidades. El Sr. |
Regarding the rights of women, France welcomed the draft family code, which constitutes a step forward. | En relación con los derechos de la mujer, Francia acogió con satisfacción el proyecto de código de la persona y de la familia, que constituía un paso adelante. |
The objective of drawing up a family code was to harmonize all of the country's preexisting laws related to the family. | Elaborar un Código de Familia tenía como objetivo armonizar todas las leyes referidas a la familia que ya existían en el país. |
The first debate on the draft family code was held in May 2002, but work on the draft was later suspended. | En mayo de 2002, se conoció en primer debate el proyecto de Código de Familia, pero luego se suspendió su trámite. |
In San Francisco, city officials issued thousands of marriage licenses to people of the same gender, contrary to the California family code. | En San Francisco, los funcionarios municipales emitieron miles de permisos para contraer matrimonio a personas del mismo género, en contra del código de la familia de California. |
Moreover, the family code had been amended better to reflect the interests of children, in the framework of the Convention on the Rights of the Child. | Además, se ha enmendado el Código de la Familia para reflejar mejor los intereses del niño, en el marco de la Convención sobre los Derechos del Niño. |
In marriage, equal rights are ensured by the decree law of 28 April 1993 on the reform of the individual and family code. | En el matrimonio, la igualdad de derechos está garantizada por el decreto-ley de 28 de abril de 1993, por el que se reformó el código civil y de la familia. |
