In my experience, familiarity breeds contempt. | En mi experiencia, la familiaridad engendra descontento. |
Distance lends enchantment, while familiarity breeds contempt. | La distancia presta encanto, en tanto que la familiaridad genera desprecio. |
And familiarity breeds contempt, they say. | Pero dicen que la familiaridad acarrea el desdén. |
You know, familiarity breeds contempt. | Tu sabes, no hay profeta en su tierra. ¿Oh? |
Because familiarity breeds contempt, we tend to take the association of devotees for granted and do not respect and honor the devotees as much as we should. | Debido a que la familiaridad engendra indiferencia, tendemos a tomar por admitida la asociación de los devotos y no respetamos y honramos a los devotos tanto como deberíamos. |
Familiarity breeds contempt and children. | La familiaridad engendra desprecio y niños. |
Familiarity breeds contempt. | La familiaridad engendra desprecio. |
Familiarity breeds contempt. | La familiaridad genera desdén. |
It really means a lot to me to know that I can come to you when I need to talk. Familiarity breeds contempt, cadet. | Significa mucho para mí saber que puedo recurrir a Ud. para hablar. |
Familiarity breeds contempt; so, as the element of individual choice began to dominate mating, it became the custom to choose partners from outside the tribe. | La familiaridad genera el desdén; así pues a medida que el elemento de libre albedrío comenzó a dominar el apareamiento, se volvió hábito elegir a la pareja fuera de la tribu. |
