¡Eso es por faltarle el respeto al espíritu de la Navidad! | That's for disrespecting the spirit of Christmas! |
Me refiero sin faltarle el respeto, pero es hora de enfrentar la realidad. | I mean no disrespect, but it is time to face reality. |
Sin faltarle el respeto, señor, pero mi amigo me arrastró a su show. | No disrespect, sir, but my friend here dragged me to your show. |
Sin faltarle el respeto a tus mujeres, ¿eh? | No disrespect to your women, huh? |
¡No te atrevas a faltarle el respeto a un libro! | Don't you dare disrespect a book! |
No vas a faltarle el respeto a este Departamento. | You're not going to disrespect this department. |
Pero no te atrevas a faltarle el respeto. | But don't you dare disrespect me. |
Lo siento, sin faltarle el respeto a Chicago. | Sorry, no disrespect to Chicago. |
¿Por mentir o por faltarle el respeto a la ley? | For lying or for disrespecting the law? You know what that's called? |
Es mi hermana pequeña, y si piensa que puede faltarle el respeto así... | She's my little sister, and if he thinks he can disrespect her like that... |
