Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¡Eso es por faltarle el respeto al espíritu de la Navidad!
That's for disrespecting the spirit of Christmas!
Me refiero sin faltarle el respeto, pero es hora de enfrentar la realidad.
I mean no disrespect, but it is time to face reality.
Sin faltarle el respeto, señor, pero mi amigo me arrastró a su show.
No disrespect, sir, but my friend here dragged me to your show.
Sin faltarle el respeto a tus mujeres, ¿eh?
No disrespect to your women, huh?
¡No te atrevas a faltarle el respeto a un libro!
Don't you dare disrespect a book!
No vas a faltarle el respeto a este Departamento.
You're not going to disrespect this department.
Pero no te atrevas a faltarle el respeto.
But don't you dare disrespect me.
Lo siento, sin faltarle el respeto a Chicago.
Sorry, no disrespect to Chicago.
¿Por mentir o por faltarle el respeto a la ley?
For lying or for disrespecting the law? You know what that's called?
Es mi hermana pequeña, y si piensa que puede faltarle el respeto así...
She's my little sister, and if he thinks he can disrespect her like that...
Palabra del día
silbar