Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Estamos cansados, pero falta poco para la parada.
We're exhausted, but we're almost to the pit stop.
De todas formas, falta poco para llegar al refugio.
Anyway, we're only a few miles from the bunker.
Sin embargo, falta poco para consumarse la 'Operación Gólgota'.
However, the consummation of 'operation Golgotha' is now at hand.
Ya falta poco para las novedades de Magia en el Camino!
Not long for the news of Magic on the Way!
Y a mí me falta poco para descifrar este libro de cuentas.
And I'm close to decoding this ledger.
Nos falta poco para la graduación.
We only got a little while till graduation.
P. ¿Crees que falta poco para que hagas esas entrevistas en Cuba?
Sanchez: Do you think you'll soon be doing these interviews in Cuba?
Ya falta poco para que se decidan.
Lt'll soon be time for you to decide.
En Estados Unidos, 55 millones de americanos creen que falta poco para acabarse el mundo.
In the United States, 55 million Americans think that lack little for the world over.
Bueno, falta poco para las vacaciones de otoño.
Well, fall break's not soon enough.
Palabra del día
más cerca