Estamos cansados, pero falta poco para la parada. | We're exhausted, but we're almost to the pit stop. |
De todas formas, falta poco para llegar al refugio. | Anyway, we're only a few miles from the bunker. |
Sin embargo, falta poco para consumarse la 'Operación Gólgota'. | However, the consummation of 'operation Golgotha' is now at hand. |
Ya falta poco para las novedades de Magia en el Camino! | Not long for the news of Magic on the Way! |
Y a mí me falta poco para descifrar este libro de cuentas. | And I'm close to decoding this ledger. |
Nos falta poco para la graduación. | We only got a little while till graduation. |
P. ¿Crees que falta poco para que hagas esas entrevistas en Cuba? | Sanchez: Do you think you'll soon be doing these interviews in Cuba? |
Ya falta poco para que se decidan. | Lt'll soon be time for you to decide. |
En Estados Unidos, 55 millones de americanos creen que falta poco para acabarse el mundo. | In the United States, 55 million Americans think that lack little for the world over. |
Bueno, falta poco para las vacaciones de otoño. | Well, fall break's not soon enough. |
