Por lo tanto, esta ayuda estatal falseó la competencia. | Therefore, that State support distorted competition. |
En estas circunstancias, la Comisión considera que la garantía no falseó ni amenazó con falsear la competencia. | Under these circumstances, the Commission considers that the guarantee did not distort or threaten to distort competition. |
Cuando los negacionistas del Holocausto argumentan que Ohlendorf falseó sus números, ignoran el hecho de que Ohlendorf confirmó la precisión de sus cifras. | When Holocaust deniers claim that Ohlendorf fudged his numbers, they ignore the fact that Ohlendorf confirmed the accuracy of his figures. |
Si un funcionario de Salud Pública, por ejemplo, falseó un dato acerca de la existencia del mosquito Aedes Aegypti, lo llaman, lo critican. | For example, if an official from Public Health fudges the data documenting the existence of the Aedes Aegypti mosquito, he is summoned, he is criticized. |
Dexia compite con grupos extranjeros, de forma que esa venta a un precio demasiado alto afectó a los intercambios entre Estados miembros y falseó la competencia. | Dexia is in competition with foreign groups, so that trade between Member States has been affected and the sale at too high a price has distorted competition. |
Este mercado alcanzó su máximo desarrollo en los años anteriores a 2002, lo que falseó el análisis del perjuicio puesto que los años 2000 y 2001 fueron excepcionalmente buenos. | This market reached its maximum development in the years before 2002, distorting thus the injury analysis, since the years 2000 and 2001 were exceptionally good. |
Porque el distrito escolar falseó concretamente que había resuelto el problema o la cuestión que usted plantea en su solicitud de la audiencia sobre el debido proceso; o 2. | The school district specifically misrepresented that it had resolved the problem or issue that you are raising in your due process hearing request; or 2. |
Mira... alguien es culpable por falsear evidencia, pero el abogado que no falseó esa evidencia, y, de hecho, pensó que era cierta, la presentó en la corte. | Look... Someone is guilty of faking evidence, but a lawyer who did not fake that evidence, and, in fact, thought it to be true, presented it in court. |
Mira... alguien es culpable de falsear pruebas, pero un abogado que no falseó dicha prueba, y que, de hecho, pensaba que era real, la presentó en un juicio. | Look... Someone is guilty of faking evidence, but a lawyer who did not fake that evidence, and, in fact, thought it to be true, presented it in court. |
Durante la intervención militar rusa en Crimea, Alexandr Koltchenko organizó manifestaciones pacíficas de protesta contra la ocupación militar, que falseó el referéndum, al lado de ciudadanxs tátarxs, ucranianxs o rusxs. | During the Russian military intervention, Alexandr Koltchenko organized non-violent protest actions alongside the Tatar, Ukrainian and Russian citizens in protest against the military occupation who falsified the referendum. |
