Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Why am I supposed to be the fall guy here?
¿Por qué tengo que ser la que caiga aquí?
You've even got a fall guy if anything goes wrong.
Hasta tienes a alguien para culpar si algo sale mal.
If it does, you'll be the fall guy.
Si lo es, tú serás el que caiga.
You won't be the fall guy in this mess.
No será el fusible en esta crisis.
He set up Evan as a fall guy for a reason, but why?
Dejó a Evan como el culpable por un motivo, ¿pero por qué?
But I mean, but come on, making you the fall guy?
Pero, es decir, vamos, ¿hacer que tú cargues con todo?
And here comes our fall guy now.
Y aquí viene el que se va a caer.
Don't you get it? He's Gedda's fall guy.
No lo entiendes, es el chivo de Gedda.
But you need a fall guy, fine.
Pero necesita a quien echarle la culpa, bien.
Well, here's our fall guy.
Bueno, ya tenemos a nuestro chivo.
Palabra del día
aterrador