Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Why am I supposed to be the fall guy here? | ¿Por qué tengo que ser la que caiga aquí? |
You've even got a fall guy if anything goes wrong. | Hasta tienes a alguien para culpar si algo sale mal. |
If it does, you'll be the fall guy. | Si lo es, tú serás el que caiga. |
You won't be the fall guy in this mess. | No será el fusible en esta crisis. |
He set up Evan as a fall guy for a reason, but why? | Dejó a Evan como el culpable por un motivo, ¿pero por qué? |
But I mean, but come on, making you the fall guy? | Pero, es decir, vamos, ¿hacer que tú cargues con todo? |
And here comes our fall guy now. | Y aquí viene el que se va a caer. |
Don't you get it? He's Gedda's fall guy. | No lo entiendes, es el chivo de Gedda. |
But you need a fall guy, fine. | Pero necesita a quien echarle la culpa, bien. |
Well, here's our fall guy. | Bueno, ya tenemos a nuestro chivo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!