El sendero comienza a trepar el faldeo del cerro. | The trail starts to climb the mountain slopes. |
Nuestro viaje comienza en las sinuosas curvas del Faldeo del Velasco, por la Ruta Pcial. | Our trip begins in the serpentine curves of the Velasco's Faldeo, for the Route Pcial. |
Por entre los árboles, tomamos un sendero zigzagueante que nos llevaba por el faldeo del cerro. | We took a winding trail that led us through the hillside among the trees. |
Este es el Cerro Sillón, a cuyo faldeo izquierdo se llega 60-75 minutos después del portezuelo. | This is the Cerro Sillón, which left's slopes come 60 to 75 minutes after the pass. |
Atraviesa una pampa árida imponente y luego se asoma a un impresionante precipicio que bajará en faldeo. | It crosses an imposing arid pampas and then leans out to an impressive cliff that will lower in faldeo. |
Descripción de ruta: El valle se estrecha y la huella se acerca al faldeo de la montaña. | Route description: The valley gets narrower and the trail gets closer to the mountain slopes. |
Partiendo de Ushuaia, se transita por el faldeo del Monte Olivia, el cual se observa imponente ante tanta cercanía. | On leaving Ushuaia, you go along the slopes of Mount Olivia, which looks impressive at such closeness. |
Es una elevación ubicada a 2 km. al este del centro, en el faldeo del Cerro Piltriquitrón. | It is located 2 km east from the centre of town at the foothills of the Piltriquitrón. |
Los caballos comenzarán a subir por el faldeo del Cerro Abanico atravesando un frondoso bosque roble pellín, raulí y cipreses. | The horses will begin to ascend for the faldeo of the Hill Fan crossing a leafy forest oak pellín, raulí and cypresses. |
A la izquierda, en el faldeo del Quetrupillán, se ve el cráter parcialmente abierto desde donde venía esta erupción. | To the left, at the slopes of the Quetrupillán, you can see the crater partially open from where the eruption came. |
