Falah estaba tendido en el suelo frente a la puerta, inconsciente. | Falah lay on the ground outside the door, unconscious. |
El tercer argumento: la percusión ministro Falah ministro ordenó a sus soldados lo golpearon. | To the third argument: percussion Minister Falah strongly minister ordered his soldiers to beat him. |
La conferencia fue presidida por el vice primer ministro Qubad Talabani y el Jefe de Relaciones Exteriores Falah Mustafa. | The conference was co-chaired by Deputy Prime Minister Qubad Talabani and Head of Foreign Relations Falah Mustafa. |
Uno de los sabios de Kuwait, Shaikh Falah Isma'il, recientemente relató una alentadora historia que quizás sea de vuestro interés. | One of the scholars from Kuwait, Shaikh Falah Isma'eel, recently relayed a heart-warming story that may interest you. |
El ministro Falah Mustafa abrió la sesión dando la bienvenida a los diplomáticos y los representantes de las agencias de la ONU y las organizaciones internacionales. | Minister Falah Mustafa, Head of the KRG Foreign Relations, opened the session by welcoming the diplomats and representatives of the UN agencies and international organizations. |
El ministro del interior del GRK, Karim Sinjari, el portavoz del gobierno, Safeen Dizayee y el jefe del departamento de relaciones exteriores, Falah Mustafa, participaron en el encuentro. | KRG's Minister of Interior Karim Sinjari, Government Spokesperson Safeen Dizayee and the Head of Department of Foreign Relations Falah Mustafa participated in the meeting. |
La delegación se reunió con el Ministro Falah Mustafa, Jefe del Departamento de Relaciones Exteriores del Gobierno Regional del Kurdistán, el gobernador de Erbil Nawzad Hadi, el Representante del GRK en Alemania Dilshad Barzani y otros funcionarios de altos cargos. | The delegation met with Minister Falah Mustafa, Head of the KRG Department of Foreign Relations, Governor of Erbil Nawzad Hadi, the KRG Representative to Germany Dilshad Barzani and other senior officials. |
El jefe de relaciones exteriores del GRK, el ministro Falah Mustafa ha dado la bienvenida hoy al nuevo Jefe de la oficina de la embajada de república de Corea, el Sr. Young-Kyu Park. | Erbil, Kurdistan Region (dfr.gov.krd)–Head of KRG Foreign Relations, Minister Falah Mustafa, today welcomed the new Head of Embassy Office of the Republic of Korea, Mr. Young-Kyu Park. |
El ministro Falah Mustafa se reunió ayer con el cónsul general Victor Simakov en el consulado general de Rusia en Erbil para transmitir su agradecimiento por el apoyo de Rusia y intercambiar información sobre los temas de interés común. | Minister Falah Mustafa met yesterday at the Russian Consulate General in Erbil with Consul General Viktor Simakov to thank him for Russia's support and to exchange views on issue of common interest. |
Lamentablemente, mientras que la delegación del GRK está en Nueva York y en la sede de la ONU, el ministro Falah Mustafa Bakir y el representante Bayan Sami Abdul Rahman no recibieron las insignias apropiadas para poder asistir a la reunión. | Regrettably, while the KRG delegation is in New York and at the UN headquarters, Minister Falah Mustafa Bakir and Representative Bayan Sami Abdul Rahman were not accorded the appropriate badges to enable them to attend the meeting. |
