Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
They are an attempt to create new faits accomplis .
Se trata de un intento de crear nuevos hechos consumados.
We need to guard against endless faits accomplis.
Tenemos que protegernos contra los interminables hechos consumados.
Parties might wish to establish faits accomplis on the ground.
Era posible que las partes trataran de crear hechos consumados sobre el terreno.
They have done so in order to create and perpetuate new faits accomplis.
Lo han hecho con el fin de realizar y perpetuar nuevos hechos consumados.
That is what we should call them, because the European Union should not back faits accomplis.
Así es como deberíamos llamarlas, porque la Unión Europea no debería apoyar los hechos consumados.
This is a classic example of a creation of faits accomplis through the use of force.
Este es un ejemplo clásico de la creación de hechos consumados mediante el uso de la fuerza.
Policy must not be formulated in such a way that the masses are always confronted with faits accomplis.
La política no debe ser formulada de tal manera que las masas siempre se enfrentan a hechos consumados.
In a series of earlier decisions on the railways since 2001 certain faits accomplis have been established.
Desde 2001, una serie de decisiones tempranas sobre los ferrocarriles nos enfrenta ahora a ciertos hechos consumados.
He was interested in how certain leaders launched faits accomplis or other unexpected maneuvers to break out of diplomatic gridlocks.
El estaba interesado en cómo algunos líderes lanzaban faits accomplis u otras maniobras inesperadas para romper paralizaciones diplomáticas.
We shall see to it that we never confront Norway and Iceland with surprises or faits accomplis on this.
En esta cuestión procuraremos no confrontar nunca a Noruega e Islandia con sorpresas ni hechos consumados.
Palabra del día
la miel