But the fair maiden was sad. She sat down and wept bitterly. | Pero la joven estaba triste. Se sentó y lloró amargamente. |
And I would like to make a toast to my fair maiden, Emmy. | Y me gustaría hacer un brindis por mi princesa, Emmy. |
And I would like to make a toast To my fair maiden, Emmy. | Y me gustaría hacer un brindis por mi princesa, Emmy. |
I'm here to rescue the fair maiden, baby. | Vengo a rescatar a la doncella, nena. |
Perhaps the fair maiden can do better. | Quizás la hermosa doncella sea capaz de hacerlo mejor? |
But the fair maiden was sad. | Pero la joven estaba triste. |
This makes you feel as if you are trapped within the castle and must save the fair maiden in order to escape. | Esto te hace sentir como si usted está atrapado en el castillo y debes salvar a la doncella con el fin de escapar. |
After retiring from an illustrious naval career, a young captain becomes captivated with a fair maiden but her father, the Duke prohibits the affair. | Un joven capitán con una ilustre carrera naval se queda prendado de una doncella, pero su padre, el Duque, veta su romance. |
This game focuses itself around a castle where you will have to save a fair maiden who has already been turned into a Vampire. | Este juego se centra en torno a un castillo en el que tendrá que salvar a una doncella que ya se ha convertido en un Vampiro. |
Hear the latest gossip on which fair maiden Henry VIII has got his eye on this time, or even see how the King gets ready for bed as you experience live presentations and scenes from this notoriously dramatic time in British history. | Escucha el último cotilleo sobre Enrique VIII y cuál es la doncella en la que tiene puesto el ojo o incluso podrás ver cómo el rey se prepara para dormir. Disfruta de esta experiencia en vivo y con escenas de una época notoriamente dramática en la historia británica. |
